Янв 26
Заимствования из других языков
В тайском языке обнаруживается значительное число слов, сходных с китайскими. Это может быть результатом обоюдного заимствования в ходе многовековых контактов, существовавших между тайцами и китайцами. Не исключено также, что тайский и китайский языки генеалогически родственны. Поэтому большинство сходных тайских и китайских слов пока следует считать общими без определенной этимологии.
К числу очевидных заимствований из китайского языка принадлежат числительные, а также слова, привнесенные в тайский язык в относительно недавнее время и обозначающие такие типично китайские реалии, как названия кушаний, одежды, карточные термины и т. д. Заимствования из английского и других европейских языков весьма немногочисленны. Это главным образом научно-техническая, а также коммерческая и спортивная терминология. Малый удельный вес заимствований из европейских языков объясняется прежде всего разноструктурностью тайского и европейского слова.
Тайский язык обладает безграничными ресурсами для образования новых слов. Ведущим способом словообразования является корне- и словосложение, а строительным материалом служат или исконно тайские слова, главным образом односложные, или корни из пали и санскрита. Они объединяются в сложные слова по синтаксическим правилам. Наряду с этим используется префиксация. Но число префиксов незначительно. Более широко распространены так называемые полуаффиксы или слова-аффиксы, которые представляют собой знаменательные морфемы, употреблявшиеся для образования длинных рядов слов с определенным лексическим значением.